Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
为什么美国年轻人的感染率那么高?张文宏:“瞎混”就是最大的风险
来源:极速5分彩—极速五分彩官网网    日期: 2020-03-27
当前,美国新冠肺炎疫情严重。北京时间26日,中国驻美国大使馆邀请上海市新冠肺炎医疗救治专家组组长、复旦大学附属华山医院感染科主任张文宏教授在线解答留学生、华侨华人抗“疫”问题,整个连线过程信息量满满。

为什么美国年轻人的感染率那么高?张文宏表示:“瞎混”就是最大的风险。
 
图源:央视新闻视频截屏

据张文宏介绍,中国两个多月的防控积累出第一条经验就是,疾控人员对病例的追踪不遗余力,但要在美国做到这样比较难。其次,美国年轻人有大量的社会活动,很多年轻人每天主要的事就是两个字——“瞎混”。“瞎混”就是感染最大的风险。美国普遍不戴口罩,英国也是,一到晚上酒吧里就密密麻麻。你难以想象,啥事都没有,拿着一杯啤酒可以跟你聊一个晚上,这种情况传播的风险就极大。


而对于要不要囤药,张文宏表示,不建议大家自己去囤积大量的羟基氯喹或者氯喹,因为它的疗效需要等待进一步临床试验的结果。最好的药物还是多喝水、多喝牛奶、多吃鸡蛋、多睡觉、不出去“瞎混”。

说好不要“瞎混”,那么,英文表示“瞎混”都能怎么说呢?

1. Hang out 

经常出没在某个场所,或者和某人混在一起,英文就可以用这个短语来表达。

例:You still hang out at the pool hall? 
你仍然经常出没在台球厅吗?

2.  Mingle 

这个词的意思是把两种东西混在一起,用在人身上指的就是大家在一起边走边聊。

例:Guests ate and mingled. 
宾客们一边吃,一边攀谈起来。

3. Rub shoulders with sb

Rub指的是“摩擦”,和别人摩擦肩膀,也只有经常在一起时才能做到。

例:Johnson had always loved rubbing shoulders with celebrities.
约翰逊以前总喜欢和名人混在一起。

4. Mess around

这个短语指的是不干正事,瞎胡闹。

例:I wish you wouldn't mess around so much. You waste a lot of time that way.
我希望你别老这么瞎胡闹了。你这样浪费了太多时间。

新闻来源:央视新闻




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容